霜月二十三忆故人

暮平园内初见雪,红树枝头花尽灭。

晡时日沉冰镜缺,往昔五翎皆离别。

兵戈之声噬旷野,将军长发红似血。

思君又欲咏上邪,却闻尔言与君绝。


《霜月二十三忆故人》

——Yves



词义:


红树:指火树。因为火树的叶片极为鲜红所以又有红树一称。

晡时:下午3点至5点。由于冬季天黑得早,所以当时已是黄昏时分。

冰镜:指月亮。

五翎:指五凤各自的信羽。这里以信羽代指他们五个人。



翻译:

(旧历)十二月,我在庭院内看见了今年的第一场雪。可直到现在我也没能发现一丝一毫关于你行踪的线索。【这里以花代人,句子直译意思是:栽在园中的火树上的花早已凋谢,找不到任何一朵的踪影。】

黄昏的时候,太阳渐渐下沉,升上来的月亮是残缺不全的。当年的我们,现如今也都分散了。

那一天兵戈交接的声音覆盖了整个旷野,你临赴战场前的长发如同血一般鲜艳。

我本以为你又会像平时(离开前)一样再咏上一遍《上邪》,谁料却听见你说“我愿与君绝”。



背景就不多说了,有认真看过《三千三百三十三又三分三》的应该知道个大概。【朱雀Ian和青鸾Yevs是竹马】(划重点)这里要补充的是,在十年前那场战役之后,五凤就都分开散在世界各地了,唯一留在皇城内的只有Yves。并不愿侍奉伪帝的他为了能继续守着伊卡利亚这片土地,为了能在这里存活下去,而不得不给伪帝办事。也正因如此,他成为了幸存族人眼中的叛徒。尽管身处夹缝之中,Yves也没有选择放弃。他负着骂名,一边期盼着皇子的回归,一边暗地里打探着朱雀的下落,如此过了十年。

评论(1)
Top

© 三千三百三十三又三分三 | Powered by LOFTER